Sonntag, 28. August 2011

Delicious Sunday - Kulinarischer Sonntag - Calvados Bananen

Für Calvados-Bananen: Einmal alle Zutaten auf einen Blick. All ingredients for Calvados-Bananes in one photo. 



Man nehme Calvados, probiere ein kleines Schlückchen um zu sehen, ob er sich auch gut für den Nachtisch eignet. You need Calvados, take a small sip to see if it is good enough for this dessert.
Pro Portion rechne ich eine Banane, nicht zu klein und nicht zu groß. Per person I take one banane not small not big.

Ein wenig frischen Zitronensaft, damit die Banane nicht braun wird. Some lemon juice so that the banane doesn't turn brown.

Zucker, braunen oder weißen, je nach persönlicher Vorliebe. Sugar, brown or white whichever you like.

Honig, in meinem Falle vom örtlichen Imker, jeder andere geht aber auch. Some honey, mine came from a local beekeeper but any other will do.

Man schneide die Banane in kleine Stücke und lege sie auf ein quadratisch zugeschnittenes Stück Alufolie, matte Seite innen. Das Quadrat sollte so zugeschnitten sein, dass man das Päckchen nachher oben gut verschließen kann. Cut the banane into pieces and put them all on a small square piece of aluminum foil big enough so you can close it into a small package.

Dann etwas Zucker auf die Banane. Sprinkle some sugar onto the banana.

Etwas Honig darüber. Add some honey.

Das sieht doch jetzt schon zum Anbeißen aus? Doesn't this look delicious already?

Ein kleine wenig Zitronensaft aus besagtem Grund (und vielleicht auch für den Geschmack?). A little bit of lemon juice for the colour preservation (or maybe for taste too?).

Dann natürlich Calvados darüberträufeln (die Menge überlasse ich euch, die Bananen sollten aber nicht unbedingt schwimmen). Vorher sollte man die Alufolie etwas hochbiegen, damit nichts rausläuft. Finally add the Calvados (I leave it up to you how much but the bananes should not swim in it). Please fold the foil into a small tray so the Calvados doesn't run off.

So sehen dann die geschlossenen Päckchen aus. This is what the finished packages look like.

Der Transport zum Grill. Die Päckchen sollten solange auf dem Grill bleiben, bis die Bananen weich sind. Da ich euch hier keine Zeiten vorgeben kann, einfach mal kurz nachschauen zwischendurch (aufpassen: der entweichende Dampf kann sehr heiß sein). Das Päckchen aber wieder gut verschließen, wenn sie noch nicht fertig sind. On their way to the barbecue. The packages should stay on the barbecue until the bananas are soft. Because I cannot really give you any times as to how long you leave them on you will have to open a package to check. But be careful: hot steam can burn you if not careful. Be sure to close the package again if not quite done.
Fertig. Die Banane sieht zwar jetzt nicht mehr ganz so attraktiv aus aber mit einer Kugel bestem Vanilleeis ein himmlischer Genuß. Finished. The banane does not look very attractive once cookes but with a bit of vanilla icecream it is a heavenly taste.
Ich bereite vorsorglich immer pro Person zwei Päckchen zu. Glaubt es mir, jeder will hiervon Nachschlag. I usually prepare two packages per person. Believe me they will all want a second helping.
Für euch zum Ausdrucken, wenn Ihr möchtet. For you to print if you like.










Mittwoch, 24. August 2011

Eichsfelder Bikertag 2011 - Teil 2



Jetzt habe ich etwas mehr Zeit, Euch den Eichsfelder  Bikertag nahe zu bringen. Einmal im Jahr fahren die Biker für die Elternhilfe für das krebskranke Kind Göttingen e.V. (Infos hier). Der Erlös dieser Veranstaltung geht an dieses Haus. Dieses Jahr durfte ich das erste Mal den Eichsfelder Bikertag 2011 im Schlußfahrzeug begleiten und alles fotografieren, was mir vor die Linse kam. Alle waren sehr geduldig und freundlich, obwohl ich Ihnen dauernd mit der Kamera in die Quere kam. Der 13. Eichsfelder Bikertag ging mit ca. 800 Teilnehmern und 630 Maschinen über die Bühne. 16 kg Käse, 700 Stückchen Butter, 23 Torten und noch vieles mehr wurden von ungefähr 70 Helfern an den Mann/Frau/Kind gebracht. Mit einem Startgeld von 5 Euro darf man an der Ausfahrt auf einer vorher geheimen Route teilnehmen und bekommt zu Mittag eine leckere Brotzeit. Bei der Rückkehr am Nachmittag gibts Kaffee und Torte und abends Party. Und ich war den ganzen Tag dabei. Schaut euch den zweiten Teil der Bilder an und urteilt selbst. Vielleicht möchte ja der eine oder andere das nächste Jahr mitfahren? Ich bin wieder dabei. Den ersten Teil der Fotos gibt es übrigens hier und hier, und den anderen Teil 2 hier. Eine Einladung, auf einem der Trikes mitzufahren, habe ich schon für nächstes Jahr. Der 14. Bikertag findet übrigens am 1. September 2012 statt, falls ihr euch den Termin schon mal vormerken möchtet.











Sonntag, 21. August 2011

Eichsfelder Bikertag 2011


Wollt ihr mal sehen, wo ich gestern war? Ich durfte den Eichsfelder Bikertag 2011 im Schlußfahrzeug begleiten und alles fotografieren, was mir vor die Linse kam. Alle waren sehr geduldig und freundlich obwohl ich Ihnen dauernd mit der Kamera in die Quere kam. Der 13. Eichsfelder Bikertag ging mit 780 (so habe ich gehört) Bikern über die Bühne. Einmal im Jahr fahren die Biker für die Elternhilfe für das krebskranke Kind Göttingen e.V. (Infos hier). Der Erlös dieser Veranstaltung geht an dieses Haus. Mit einem Startgeld von 5 Euro darf man an der Ausfahrt auf einer vorher geheimen Route teilnehmen und bekommt zu Mittag eine leckere Brotzeit. Bei der Rückkehr am Nachmittag gibts Kaffee und Torte und abends Party. Und ich war den ganzen Tag dabei. Schaut euch die Bilder an und urteilt selbst. Vielleicht möchte ja der eine oder andere das nächste Jahr mitfahren? Ich bin wieder dabei. Und dieses Mal habe ich eine Einladung auf einem der Trikes mitzufahren. Ihr werdet es dann ja sehen. Aber jetzt die Fotos Teil 1. Bei sovielen Fotos mußte ich sie aufteilen.

Would you like to see where I have been yesterday? I went along in the accompanying car of a biker's tour. It is called the "Eichsfelder Bikertag" and was held for the 13th time. Appr. 780 bikers went on a four hour ride  for a good cause. All profits are being donated to the "Elternhilfe für das krebskranke Kind Göttingen e.V." which is an initiave of parents to help children with cancer. Every year more bikers join in and maybe next year you will join us too. Anyway of course I went along to take photos to document and to show them to you too. The bikers were very friendly and patient with me and my camera and I even have an invitation to join one of the bikers on his trike next year. I am honestly thinking about it. Now enjoy the photos. I will show you some more later because there are just to many nice photos to show and not enough room in one post.



















Freitag, 19. August 2011

Offene Ateliers im Göttinger Land - Exhibition "Offene Ateliers im Göttinger Land"

Wie ihr hoffentlich schon wißt, wird es im September wieder zwei Wochenenden der Offenen Ateliers im Göttinger Land geben. Am 10.-11. September und 17.-18. September 2011 werden 39 Ateliers ihre Türen für Besucher öffenen. Von 14.00 bis 18.00 Uhr kann man den Künstlern über die Schulter schauen und sich über ihre Werke informieren. Für weitere Information besucht doch bitte die offizielle Offene Ateliers website (hier).
Hier die Einladung zur Eröffnungsveranstaltung. Ich hoffe, dass ganz viele Besucher der Einladung folgen.

For two weekends in September (10.-11. and 17.-18. Septer 2011, 14.00-18.00) 39 artists studios will open their doors for visitors with 64 participating artists as the "Offene Ateliers im Göttinger Land" . You can see many artists and their works. You can talk to them and watch them create. Tomorrow, Saturday 20 September 2011 at 15.00 an exhibition will show selected pieces of all participating artists at the  "Studio Wasserscheune" in Erbsen. We are all looking forward to see you. for more information please visit the official Offene Ateliers website (here).



Donnerstag, 18. August 2011

Back again - Wieder online

Daraus wurde Johannisbeer-Gelee.

Ich hatte mir wirklich vorgenommen, ganz sofort gleich nach dem Urlaub alle Fotos zu bearbeiten und sie euch zu zeigen. Tja, das war der Plan. Bei 3485 Fotos dauert es nur ein klein wenig länger. Außerdem gab es soviele Früchte im Garten zu ernten und zu verarbeiten, dass die Fotos vom Urlaub einfach warten mußten. Aber die vom Garten nicht. Soll ich euch mal zeigen, was mein Garten so hergibt? Bitte schön.

I really was planning on sitting down at my computer right away and sort through my vacation photos to show them to you. The plan was to do this right upon my return. It takes time to process 3485 photos. But then again my garden was waiting. So many beautiful flowers to enjoy and fruit to harvest. That's why the vacation photos had to wait. And I can show you pictures of my garden. Enjoy.

Diese Blumen haben beschlossen, meinen ganzen Garten zu übernehmen.

Den Phlox habe ich in weiß und pink im Garten.

Wie Sterne.

Mirabellen am besten frisch vom Baum.

Endlich konnte ich diese blauen Schönheiten in voller Pracht genießen. Sonst sind sie immer schon verblüht, wenn ich aus dem Urlaub komme.

Brombeermarmelade und kein Ende in Sicht.

Ich hatte Glück und dieser kleine Besucher saß lange genug still.

Fast wie ein Designer-Haus meint ihr nicht auch?